Перевод: с греческого на русский

с русского на греческий

сбивать с ног

  • 1 σφαλλω

         σφάλλω
        (fut. σφᾰλῶ, aor. 1 ἔσφηλα - дор. ἔσφᾱλα, эп. σφῆλα, pf. ἐσφαλκα; fut. med. σφαλοῦμαι; pass.: fut. σφᾰλήσομαι, aor. 2 ἐσφάλην с ᾰ, pf. ἔσφαλμαι)
        1) валить, сбивать с ног, опрокидывать
        

    (τινά Hom., Pind., Eur.; ἐπὴ τέν γῆν Diod.)

        σ. γόνυ τινός Eur.сбивать с ног кого-л.;
        σ. τὸν ἀναβάτην Xen. (о лошади) сбрасывать седока;
        σφαλεὴς εἰς τέν γῆν Plat.упавший на землю

        2) досл. делать шатким, колебать, качать, перен. расслаблять
        

    σώματα καὴ γνώμας σ. Xen. (о вине) расслаблять физически и душевно;

        σφαλλόμενος προσέρχεται Arph. — он, пошатываясь, подходит

        3) принижать, смирять
        4) рушить, ломать, сносить, подвергать разгрому, губить, разрушать
        

    (τὰς, πόλεις Thuc.; δόμους Eur.)

        σ. δίκαν Eur. — ломать законы правосудия;
        ἀνθρώπων κακῶν ὁμιλίαι σφάλλουσι Her. — общение с дурными людьми доводит до гибели;
        ταῖς τύχαις σφάλλεσθαι Thuc. — становиться жертвой несчастных случайностей;
        σφάλλεσθαί τινι Thuc., Polyb., ἔν τινι Her., Xen., Plat., περί τι Plat., περί τινος Plut. и τι Plat.терпеть неудачу в чем-л.;
        ὑπὸ νόσων ἐσφαλμένος Plat. — одержимый болезнями;
        ἤν τι σφαλλώμεθα Thuc.если нас постигнет какая-л. неудача;
        ἐσφαλμένος Eur. — падший, несчастный

        5) отнимать, лишать
        

    (ἀπ΄ ἐλπίδος σ. Luc.)

        σφάλλεσθαι τοῦ παντός Plut.лишаться всего

        6) вводить в заблуждение, обманывать
        

    (τινά Her., Soph., Xen., Plat.)

        ἐν τοῖς δικασταῖς, κοὐκ ἐμοί, τόδ΄ ἐσφάλη Soph. — это была ошибка (вина) судей, а не моя;
        μῶν ἐσφάλμεθα ; (pl. = sing.) Eur. — не ошибся ли я?;
        σφάλλεσθαί τινος Thuc., Plat., Luc., τινι Thuc., τι или περί τι Plat., κατά τι Her., Eur., ἔν τινι Her., Plat. и περί τινος Plut. — ошибаться (заблуждаться, делать промах) в чем-л.;
        ἐὰν ἀποκρινάμενος σφάλληται Plat.если он дает ошибочный ответ

    Древнегреческо-русский словарь > σφαλλω

  • 2 βροντώ

    (α) (αόρ. (ε)βρόντηξα и (ε)βρόντησα) 1. αμετ.
    1) греметь, грохотать; громыхать; бухать;

    βροντούν τα κανόνια — грохочу т пушки;

    τί βροντάειέκεΐ; — что там громыхает?;

    2) απρόσ.:

    βροντα, βροντάει — гремит, громыхает (о громе);

    3) шуметь, поднимать большой шум;

    μη βροντας — не шуми!;

    2. μετ.
    1) стучать, греметь;

    βροντώ την πόρτα — а) хлопать дверью;

    б) стучать в дверь;

    βροντώ τα πιάτα (τα κλειδιά) — греметь посудой (ключами);

    2) сбивать с ног, сшибать с грохотом;
    τον βρόντηξα κάτω (или χάμου) я его сбил с ног; § τό βρόντηξε а) он объявил банкротство; б) он разгласил тайну; στού κούφου την πόρτα όσο θέλεις βρόντα посл, как об стену горох

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > βροντώ

  • 3 αγκυριζω

        давать подножку, сбивать с ног
        

    (τινά Arph.)

    Древнегреческо-русский словарь > αγκυριζω

  • 4 γονυ

         γόνυ
         γόνῠ
        γόνᾰτος, ион. γούνᾰτος, эп. тж. γουνός τό (эп. dat. тж. γουνί; pl.: nom. и acc. γόνατα, γούνατα и γοῦνα, gen. γονάτων, γουνάτων и γούνων, dat. γόνασι, γούνασι, γούνεσσι и γονάτεσσι)
        1) колено
        

    (κάμηλος ἔχει τέσσερα γούνατα Her.; τὰ γόνατα κάμπτειν Hom., Arst.)

        ἑζόμενος ἐπὴ γοῦνα Hom. — опустившись на колени;
        ὀλίγον γ. γουνὸς ἀμείβων Hom. — медленно переставляя ноги;
        γούνατά τινος (ὑπο)λύειν, δαμνᾶν или βλάπτειν Hom. — сбивать с ног кого-л;
        ὑπολύεταί μοι τὰ γόνατα Arph. — у меня ноги подкашиваются;
        Ἀσία χθὼν ἐπὴ γ. κέκλιται Aesch. — повержена на колени Асийская земля;
        ἐς γ. τέν πόλιν βαλεῖν Her. — сокрушить государство;
        ἐν γούνασι θεῶν κεῖται Hom. (это) в воле богов;
        как символ мольбы:
        γούνατά τινος ἱκάνειν и ἱκάνεσθαι, πρὸς γοῦνά τινος καθέζεσθαί (тж. λιτανεύειν, λίσσεσθαι или ἅψασθαί) τινα γούνων Hom., ἱκετεύειν πρὸς τῶν γονάτων Dem.припадать с мольбой к чьим-л. коленам;
        γούνων или γοῦνα λαβεῖν и ἑλεῖν, χεῖρας βαλεῖν ἀμφὴ или περὴ γούνασί τινος Hom., τῶν γουνάτων λαβέσθαι Her. или γ. τινὸς ἀμπίσχειν χερί Eur.с мольбой обнимать (чьи-л.) колени;
        γ. κνήμης ἔγγιον Arst. или ἀπωτέρω ἢ γ. κνάμα Theocr. погов.колено ближе голени (ср. «своя рубашка ближе к телу»)

        2) бот. узел
        3) бот. колено, междоузлие
        

    (καλάμου Her., Xen.)

    Древнегреческо-русский словарь > γονυ

  • 5 επιτριβω

        (ῑβ)
        1) натирать (до ссадин)
        2) сбивать с ног
        3) мучить, терзать

    (ὀδύναις τινά Xen.)

    ; томить
        

    (τινὰ πόθῳ Arph.)

        4) возбуждать, раздражать
        

    (τινά Polyb.)

        5) оказывать губительное действие, губить, истреблять, убивать
        ἐπιτοιβείης! Arph. — провались ты!;
        ἐπιτριβείην εἴ τι ἐψευσάμην! Luc. — провалиться мне, если я солгал(а)!

    Древнегреческо-русский словарь > επιτριβω

  • 6 τιτρωσκω

        эп. τρώω (fut. τρώσω, aor. ἔτρωσα, pf. τέτρωκα; pass.: τρωθήσομαι и τρώσομαι med., aor. ἐτρώθην, pf. τέτρωμαι, fut. 3 τετρώσομαι)
        1) ранить
        

    (τινά Hom.)

        τετρωμένος εἰς γαστέρα Xen. — раненый в живот;
        τετρῶσθαι τὸν μηρόν Her. — получить рану в бедро;
        τ. φόνον Eur.наносить смертельную рану

        2) повреждать, разбивать

    (πολλὰς τῶν νεῶν Thuc.)

    ; разбивать, раскалывать
        

    (τὸ ᾠόν Arst.)

        3) ( о доводах) разбивать, опровергать
        

    (τινά Plat.)

        4) ( о вине) опьянять, отуманивать, сбивать с ног
        

    (τινα Hom., Eur.)

        5) перен. уязвлять, сокрушать Eur.

    Древнегреческо-русский словарь > τιτρωσκω

  • 7 βροντοχτυπώ

    (α) μετ. сбивать с ног с шумом, с грохотом;

    βροντοχτυπιέμαι — грохнуться, расшибиться при падении (о человеке)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > βροντοχτυπώ

  • 8 γυροβολιά

    η
    1) обход, окольный путь, крюк;

    πδμε γυροβολιά το βουνί — давайте обойдём гору;

    2) круг;

    στίς τρείς γυροβολιές ερχόμουν πρώτος — три круга я шёл первым;

    φέρνω μιά γυροβολιά — сделать один круг;

    3) круг, тур (в танце);
    4) поворот, оборот (в танце, игре); 5) спорт, трюк, обманное движение (в борьбе); 6) см. γυροβόλι 1, 4;

    § τον φέρνω γυροβολι — схватить и бросить на землю, сбивать с ног;

    τον ( — или τα) φέρνω γυροβολιά — обхаживать кого-л.

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > γυροβολιά

  • 9 γυροβολιάζω

    μετ. опрокидывать, сбивать с ног

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > γυροβολιάζω

  • 10 ρίχνω

    ρίχτ||ω (αόρ. έρριξα) μετ.
    1) бросить, кидать; швырять;

    ρίχνω κάτω — бросать на землю;

    ρίχνω κάποιον κάτω — сбивать с ног кого-л.;

    2) класть, сыпать;

    ρίχνω ζάχαρη (αλεύρι) — класть сахар (муку);

    3) сваливать, валить; обрушивать;

    ρίχνω (τό) σπίτι — ломать, сносить дом;

    3) перен. свергать, низвергать;

    ρίχνω την κυβέρνηση — низвергать правительство;

    ρίχνω απ' το θρόνο — сверить с престола;

    4) метать;

    ρίχνω βέλος — пускать стрелу;

    5) стрелять;
    του 'ρίξε μιά πιστολιά он выстрелил в него из пистолета; 6) απρόσ.:

    ρίχνει χιόνι (βροχή — и т. п.) идёт снег (дождь и т. п.);

    ρίχνει νερό — хлещет дождь;

    § ρίχνω σκιά — отбрасывать тень;

    ρίχνω νερό — наливать воду;

    ρίχνω τ' αφτιά μου — робеть;

    ρίχνω ρίζες — укореняться, пускать корни;

    ρίχνω θεμέλιο — закладывать фундамент;

    ρίχνω ύψος — или ρίχνω μπόϊ — тянуться вверх, расти;

    ρίχνω κλήρο — бросать жребий; — устраивать жеребьёвку;

    ρίχν κανόνι — а) обанкротиться, разориться; — б) отказаться от долгов;

    ρίχνω σύνθημα (ιδέα) — выдвигать лозунг (идею);

    ρίχνω αγκυρα — бросать якорь;

    ρίχνω τό καράβι έξω — выбросить судно на берег;

    ρίχνω τό παιδί — выкинуть, преждевременно родить;

    ρίχνω λάδι στη φωτιά — подливать масла в огонь;

    ρίχνω μιά ματιά — бросить взгляд;

    ρίχνω τα μάτια ( — или τό βλέμμα) μου — обращать свой взор;

    ρίχνω κάτω τα μάτια — опускать глаза;

    ρίχνω τα ( — или στα) χαρτιά — а) гадать на картах; — б) раскладывать пасьянс;

    τό ρίχν εξω — а) веселиться с утра до вечера; — б) небрежно, безразлично относиться к своим обязанностям;

    τό ρίχνω στο... — пристраститься к чему-л.;

    τα ρίχνω σε άλλον — сваливать на другого;

    ρίχνω την ευθύνη σε άλλον — сваливать ответственность на другого;

    ρίχνω τό σφάλμα μου σε άλλον — сваливать с больной головы на здоровую;

    ρίχνομαι

    1) — бросаться, кидаться;

    2) набрасываться, обрушиваться (на кого-л.);
    3) приставать (к женщине)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ρίχνω

  • 11 σκουντώ

    [скундо] ρ толкать, сбивать с ног.

    Эллино-русский словарь > σκουντώ

  • 12 παρακρουω

        1) сбивать в сторону, сбивать с толку, вводить в заблуждение
        

    (τινά Plat.)

        ἄθρει πῇ παρακρούμεθα Plat. — посмотри, куда мы отклонились;
        παρακρούεσθαι αὑτόν Plut. — сбиться с ног, упасть;
        τὰ σφάλματα, ἃ αὐτὸς ὑφ΄ ἑαυτοῦ παρεκέκρουστο Plat. — ошибки, в которые он сам впал

        2) med. обманывать, надувать
        

    (τινα Plut., τινά τι Dem. и τινα περί τινος Polyb.)

        3) med. отталкивать от себя, отражать, отбивать, парировать
        4) med. отклонять от себя, отказываться
        5) распростирать, растягивать
        

    ὀθόνη παρακέκρουσται Luc.парус натянут

    Древнегреческо-русский словарь > παρακρουω

См. также в других словарях:

  • Сбивать с ног — кого. СБИТЬ С НОГ кого. Экспрес. 1. Разг. Обескураживать кого либо, лишать уверенности, убеждённости в чём либо. Он ещё не представлял своё новое, униженное место в жизни, где будут действовать иные законы, иные отношения, как бывало на его… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • сбивать — См …   Словарь синонимов

  • СБИВАТЬ — СБИВАТЬ, сбить что, своротить с места, сдвинуть, опрокинуть, сокрушить, сломать ударом, сшибить, столкнуть, сколотить; свалить. Сбить обручи с бочки. Сбил гнездо бабок. Воры замки сбили. Сбить батарею, орудие, ядрами. * Сбить с кого рога, сбить… …   Толковый словарь Даля

  • Сбить с ног — СБИВАТЬ С НОГ кого. СБИТЬ С НОГ кого. Экспрес. 1. Разг. Обескураживать кого либо, лишать уверенности, убеждённости в чём либо. Он ещё не представлял своё новое, униженное место в жизни, где будут действовать иные законы, иные отношения, как… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • сбивать — СБИВАТЬ1, несов. (сов. сбить), что. Заставлять (заставить) что л. ударом (ударами), толчком (толчками) падать (упасть), перемещаться (переместиться) вниз, на землю, на пол и т.п. или отделять (отделить) от чего л.; Син.: сбрасывать, сваливать,… …   Большой толковый словарь русских глаголов

  • Сбивать/ сбить с ног — кого. Разг. Ударом сваливать кого л. Ф 2, 139 …   Большой словарь русских поговорок

  • Бить с ног — кого. Арх. Запутывать, сбивать с толку кого л. АОС 2, 27 …   Большой словарь русских поговорок

  • Skool Daze — Разработчик Дэвид Рейди Издатель Microsphere Создатели …   Википедия

  • опрокидывать — См …   Словарь синонимов

  • валить — См. обвинять, свергать как через пень колоду валить... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. валить 1. опрокидывать, сбивать, сваливать; повергать (высок.) / человека …   Словарь синонимов

  • American McGee's Alice — American McGee’s Alice Разработчик Rogue Entertainment Издатели …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»